Translation of "taken up" in Italian


How to use "taken up" in sentences:

But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
Se la nube non si innalzava, essi non partivano, finché non si fosse innalzata
You've taken up the sword against your own people.
Hai alzato la spada contro la tua stessa gente.
Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.
Se la nube si fermava dalla sera alla mattina e si alzava la mattina, subito riprendevano il cammino; o se dopo un giorno e una notte la nube si alzava, allora riprendevano il cammino
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Da essi si trarrà una formula di maledizione in uso presso tutti i deportati di Giuda in Babilonia e si dirà: Il Signore ti tratti come Sedecìa e Acab, che il re di Babilonia fece arrostire sul fuoco
So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
Appena uscito, non si riscontrò in lui lesione alcuna, poiché egli aveva confidato nel suo Dio.
When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;
Ad ogni tappa, quando la nube s'innalzava e lasciava la Dimora, gli Israeliti levavano l'accampamento
A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third story, and was taken up dead.
un ragazzo chiamato Eutico, che stava seduto sulla finestra, fu preso da un sonno profondo mentre Paolo continuava a conversare e, sopraffatto dal sonno, cadde dal terzo piano e venne raccolto morto
And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
Assalonne cavalcava il mulo; il mulo entrò sotto i rami di un grande terebinto e la testa di Assalonne rimase impigliata nel terebinto e così egli restò sospeso fra cielo e terra; mentre il mulo che era sotto di lui passava oltre
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
Detto questo, fu elevato in alto sotto i loro occhi e una nube lo sottrasse al loro sguardo
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
fino al giorno che fu elevato in cielo, dopo aver dato mediante lo Spirito Santo delle istruzioni agli apostoli che aveva scelti.
Whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel traveled; and in the place where the cloud remained, there the children of Israel encamped.
Tutte le volte che la nube si alzava sopra la tenda, gli Israeliti si mettevano in cammino; dove la nuvola si fermava, in quel luogo gli Israeliti si accampavano
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Se la nube rimaneva ferma sulla Dimora due giorni o un mese o un anno, gli Israeliti rimanevano accampati e non partivano: ma quando si alzava, levavano il campo
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea, ' it would be done.
Rispose Gesù: «In verità vi dico: Se avrete fede e non dubiterete, non solo potrete fare ciò che è accaduto a questo fico, ma anche se direte a questo monte: Levati di lì e gettati nel mare, ciò avverrà
Well, don't tell me you've taken up scavenging.
Beh, non dirmi che hai smesso di lavarti.
Then the young wolf can add his own aunt to the list of people who have taken up arms against him.
Cosi' che il giovane lupo possa aggiungere anche sua zia alla lista delle persone che lo hanno tradito.
Any further discussion on that balloting will be taken up after the vice presidential nomination process is complete.
Eventuali interventi in merito alla lista... avranno luogo solo una volta... che la nomina del Vicepresidente sarà conclusa.
We've taken up more than enough of his time.
Abbiamo preso più di abbastanza del suo tempo.
I've taken up enough of your time.
Le ho gia' rubato abbastanza tempo.
To have their son taken up to the floating city of Dalaran and be trained by the most powerful mages in the land.
Far portare un figlio alla città galleggiante di Dalaran per essere addestrato dai maghi più potenti del paese.
They've taken up the pavement outside the post office there.
Hanno rimosso l'asfalto davanti all'ufficio postale, là.
She gave Tarly a choice, a man who had taken up arms against her.
Ha dato a Tarly una scelta, un uomo che aveva imbracciato le armi contro di lei.
Daenerys has taken up residence in Meereen.
Daenerys ha una nuova residenza a Meereen.
Well, I've taken up enough of your time.
Beh, ho approfittato fin troppo del tuo tempo.
One of our sources was told she has taken up residence outside of Sofia.
Una delle nostre fonti dice che Rayna ora vive fuori Sofia.
I hear you've recently taken up surfing.
Ho saputo che ha iniziato da poco a fare surf.
The matter has been taken up in the Senate.
Il problema e' stato sottoposto al Senato.
Similar as to with scissors, the blade of grass is taken up and cut.
Così come avviene con le forbici, l'erba viene sollevata e tagliata.
This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.”
Questo Gesù, che vi è stato tolto ed è stato elevato in cielo, ritornerà nella medesima maniera in cui lo avete visto andare in cielo.
She says Trent has taken up windsurfing and become target number one among all the girls in her class.
Dice che Trent ha cominciato a fare windsurf... ed e' diventato l'obiettivo numero uno di tutte le ragazze della sua classe.
Well, I think I've taken up enough of your time.
Penso di aver preso abbastanza del vostro tempo.
Both Baratheon brothers have taken up against us.
Entrambi i Baratheon si sono schierati contro di noi.
Not when a noble cause is taken up by those who can make a difference.
Non se una nobile causa e' portata avanti da chi puo' fare la differenza.
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
9 Un giovane di nome Eutico, che era seduto sul davanzale della finestra, fu colto da un sonno profondo; e, mentre Paolo tirava il suo discorso a lungo, preso dal sonno, cadde dal terzo piano e fu raccolto morto.
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Levarono le ancore e le lasciarono andare in mare; al tempo stesso allentarono i legami dei timoni e spiegata al vento la vela maestra, mossero verso la spiaggia
If the tablet is not taken up voluntarily by the dog it can also be given with food or directly into the mouth.
Qualora il cane non assume volontariamente la compressa, può anche essere somministrata con il cibo o direttamente in bocca.
40 percent of the world's energy is taken up by buildings currently, and 60 percent of the world's population will be living in buildings in cities with a population of over one million in the next 15 years.
Il 40% dell'energia al mondo è consumata da edifici, al momento, e il 60% della popolazione mondiale vivrà in edifici all'interno di città con più di 1 milione di abitanti entro i prossimi 15 anni.
And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.
Il secondo anno, il secondo mese, il venti del mese, la nube si alzò sopra la Dimora della testimonianza
It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem,
Mentre stavano compiendosi i giorni in cui sarebbe stato tolto dal mondo, si diresse decisamente verso Gerusalemm
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
Attraversano il passo; in Gheba si accampano; Rama trema, fugge Gàbaa di Saul
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
Tutti mangiarono e si saziarono e delle parti loro avanzate furono portate via dodici ceste
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
incominciando dal battesimo di Giovanni fino al giorno in cui è stato di tra noi assunto in cielo, uno divenga, insieme a noi, testimone della sua risurrezione
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
la tirarono a bordo e adoperarono gli attrezzi per fasciare di gòmene la nave. Quindi, per timore di finire incagliati nelle Sirti, calarono il galleggiante e si andava così alla deriva
2.1581718921661s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?